ホッチキス200枚

バタバタとしておりますが、そこは研究者。新参者でしか見えない大学の英語教育を、しっかり観察しております。よーく観察することで、次の研究テーマにつながることもあります。なんたって、私の研究は、クラスルームがデータの宝の山ですものね。

今週は、量的データを集めようと、あるレベルテストを担当クラスで実施中。で、その準備でレベルテストを印刷したのはいいけど、コピー機に「ハリを補充してください」とホッチキス留めを却下された。もちろん、スタッフに聞いてもいいんだけど、みなさん、忙しそうでいいづらくて(注:意外と気を遣う面もあるのだ。一応^^;)、結局、えいっと、研究室にもって帰って、ハイ、仕上げました。ホッチキス止め200枚。研究室の広い机がはじめて役にたちましたわん)

出来上がったレベルテスト、授業で実施したら、みんな一生懸命取り組んでくれた。

ちゃんと、分析して、フィードバックして返してあげなくっちゃ、と強く思った次第でした。

(注意:ホッチキスは商標でしたね。英語ではステイプラーというけど、日本語ではなんて呼べばいいのかしらん?)
[PR]

by redsunflower | 2007-04-17 21:17 | 研究 | Trackback | Comments(4)

トラックバックURL : http://sunnily.exblog.jp/tb/5168084
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by Makkurikuri at 2007-04-18 12:30
マックス社の箱には「マックス針」と日本語表記され、英語で「MAX STAPLE」と書かれています。生協で買ったヤツは箱に「ホッチキス針」「適合機種:10号ホッチキス」と日本語表記されてます。中身はマックス製ですが。
Commented by redsunflower at 2007-04-19 21:10
情報ありがとうございます。ということは、日本では「ホッチキス」が堂々と市民権を得てる、ということでしょうね。参考になりました!
Commented by けいしろー at 2007-04-20 08:19 x
なんか夢に向ってノリノリですね.この調子でがんがん行っちゃってください!!
Commented by redsunflower at 2007-04-21 07:18
「ノリノリ」といっていただくほど、若くはありませんが(笑)、前進あるのみです!最近歩くスピードが格段と速くなりました!